I più importanti e rilevanti dizionari economici bilingui inglese-italiano-inglese disponibili sul mercato.
Economics & Business
Dizionario enciclopedico, economico e commerciale inglese-italiano-inglese
di Fernando Picchi
Zanichelli
Dizionario che non deve assolutamente mancare a chi traduce testi di economia e finanza.
Assai apprezzato tra gli addetti ai lavori, questo dizionario è l’unico ad avere anche una natura enciclopedica.
La sezione inglese-italiano, oltre al traducente o ai traducenti, presenta anche una spiegazione che aiuta a capire meglio il termine o il concetto cercato.
La sezione italiano-inglese è semplicemente un glossario senza alcuna spiegazione.
I termini presenti appartengono alle principali discipline della finanza e dell’economia: dal commercio internazionale alla politica economica e finanziaria, dalla ragioneria alla gestione aziendale, dalla statistica al diritto.
Questo dizionario era precedentemente pubblicato dalla Zanichelli, con lo stesso titolo, e ne aveva curato la pubblicazione di ben 5 edizioni prima di cederlo alla Hoepli.
Le caratteristiche principali dell’opera sono:
- 1472 pagine
- oltre 38.000 voci nella sezione inglese-italiano
- oltre 30.000 voci nel glossario italiano-inglese
- tavole bilingui di nomenclatura relative al sistema economico inglese e americano, al sistema bancario e finanziario, al sistema fiscale, assicurativo e dei trasporti;
- tavola delle valute nazionali;
- tabelle comparative dei sistemi di misura.
Il dizionario è disponibile in:
- versione cartacea
- versione digitale per computer
- versione digitale online
L’Inglese dell’Economia
Dizionario economico e commerciale inglese-italiano-inglese
di Fernando Picchi
Zanichelli
A differenza dell’Economics & Business, l’Inglese dell’Economia non è un dizionario enciclopedico ma semplicemente un dizionario bilingue inglese-italiano-inglese.
Proprio per questo motivo il dizionario mette a disposizione del lettore una ricca selezione di termini, sigle e frasi utili a chi deve leggere e capire così come scrivere o tradurre testi appartenenti al settore economico-commerciale.
Il dizionario è arricchito, oltre che da termini con relative traduzioni, anche da locuzioni, esempi d’uso e dai phrasal verbs.
All’interno il lettore troverà anche una raccolta di lettere commerciali, sia in inglese che in italiano.
Le caratteristiche principali dell’opera sono:
- 1024 pagine
- oltre 80.000 termini e locuzioni
- economia e commercio
- finanza, banca e borsa
- marketing e organizzazione aziendale
Per chi lavora nel settore dell’economia, questo è sicuramente uno di quei dizionari che dovrebbe essere acquistato insieme all’Economics & Business.
L’unico punto negativo di questo dizionario, forse, è che non viene aggiornato dal 2005 ed è un vero peccato considerando i nuovi termini che sono stati coniati ultimamente e che appartengono proprio a questo settore.
Il dizionario è disponibile in versione cartacea con CD-ROM che permette di consultare l’intera opera su computer.
Grande Dizionario Economico & Commerciale
Dizionario economico e commerciale inglese-italiano-inglese
Hoepli
Questo dizionario, pubblicato dalla case editrice Hoepli, è affidabile e apprezzato tra gli addetti ai lavori.
Regge senza dubbio il confronto con l’Inglese dell’Economia della Zanichelli e spesso i due si aiutano l’un l’altro: alcuni termini che compaiono in questo dizionario mancano in quello della Zanichelli e ovviamente viceversa.
Per quei termini che compaiono in entrambi, soprattutto se legati al settore economico e commerciale, i due dizionari propongono anche traducenti diversi tra loro, utili per avere un più ampio ventaglio di possibilità.
Il dizionario presenta qualche termine che non c’entra molto con i settori che tratta, si trovano ad esempio: acino/chicco d’uva, vendemmia, mina (di matita), cimitero, fruttivendolo (con tanto di fare un salto dal fruttivendolo), negozio di frutta e verdura, negozio di alimenti naturali, casalinga, caseificio, farmacista, estate e addirittura fotomodella nonché termini che dovrebbero essere registrati in un dizionario tecnico più che in un dizionario economico come ingegnere automobilistico, ingegnere meccanico, ingegnere idraulico, ingegnere logistico… (la lista è molto più lunga di quella che ha il Marolli, dizionario tecnico della Hoepli, 21 contro 8).
Nel complesso è ottimo, offre anche un’ampia selezione di nomi propri e importanti enti, istituzioni, organizzazioni e abbreviazioni.
Anche questo dizionario ha una selezione di lettere commerciali, lettere formali, lettere personali e altri documenti utili come spunto.
Il dizionario è disponibile in:
- versione cartacea
- versione digitale per computer
- versione digitale online